2026年6月13日 星期六

Waiting for Sunshine Through Tears

(Tree Burial Garden at Taichung, 2026/6/5)

  “He will wipe every tear from their eyes. There will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away.” — Revelation 21:4


  This afternoon, rain fell over Taipei. With a heavy paper bag in one hand and a weighty backpack slung over my shoulder, I huddled beneath a small yellow umbrella, struggling forward through the ceaseless flow of people in the city. It seemed to me that perhaps this rain was a prelude from heaven for the funeral that would take place tomorrow morning.

  Last week, our church pastor informed me that Xiu-Ling, the daughter of A-Qiu, an undocumented migrant mother whom we had begun caring for during the Christmas season of last year, had stopped breathing at home.

  Xiu-Ling was a child whose life was marked by hardship from the very beginning. Because of her mother's immigration status, she received no prenatal care before birth. After she was born, she was immediately admitted to the intensive care unit, where she remained for several months. During that time, doctors diagnosed her with severe underdevelopment of the brain. She frequently choked while feeding and suffered recurrent seizures. When she was finally discharged, the pediatrician told her mother that she could pass away at any moment.

  Despite all the troubling news, we continued to hold on to a small measure of hope that she might grow up safely. Her mother shared that hope. In a tiny rented room within an old rural courtyard house, she cared for her daughter around the clock. Each feeding took two to three hours, and she had to feed her five or six times a day. Seizures often occurred in between.

  Her father, A-Jun, faced a different burden. To afford the costly specialized formula that Xiu-Ling required, while also helping support the children from both his and his wife's families back in Vietnam, he rented farmland and grew vegetables to supplement the family's income. I still remember visiting them and seeing A-Jun arrive on his motorcycle, carrying a towering load of freshly harvested pumpkins, hurriedly unloading them into the back of the church's gospel van.

  During this period, the Garden of Hope Foundation also began providing support and care. In addition to making regular visits, the church pastor accompanied the couple every month to report to the National Immigration Agency as required.

  Now the child is gone, and the immigration authorities have initiated deportation proceedings. Because both parents are undocumented migrant workers, they have been placed in a detention facility while awaiting arrangements for their return. Tomorrow, accompanied by immigration officers and a court interpreter, A-Qiu will come to see Xiu-Ling one last time.

  The Yi-Zhuang Culture and Charity Association has generously covered all funeral expenses, and our church will conduct the memorial service, accompanying both mother and daughter through the final mile of their earthly journey together.

  May all this suffering and all these tears, though they may never provide an answer to the question of “why,” nevertheless fall like gentle rain upon the earth, nurturing within us the hope that one day the skies will clear.

  And may that tender bud, whose life seemed to end too soon, not have ceased growing at all, but continue to blossom with eternal life in the embrace of the Heavenly Father.

David, June 4, 2026

2026年6月4日 星期四

在淚水中等候天晴

(阿秋雇主所贈送給教會的蔬菜)


  「神要擦去他們一切的眼淚;不再有死亡,也不再有悲哀、哭號、疼痛,因為以前的事都過去了。」(啟示錄 21:4)


  今天下午,台北下起了雨。我一手提著沉重的紙袋,另一手背著沉重的書包,縮在小小的黃傘下,在台北川流不息的人群中艱難前行。我想,這或許是上天為明早的葬禮所奏響的一段前奏。

  上週,我從教會傳道這得知,我們自去年聖誕節期間開始關心的逃逸移工母親阿秋,她的女兒秀玲在家中停止了呼吸。

  秀玲是一個命運多舛的孩子。由於母親身分的緣故,她在出生前未曾接受產前檢查;出生後隨即入住加護病房,並在那裡待了好幾個月。期間,她被診斷出腦部嚴重發育不足,經常嗆咳、痙攣。出院時,小兒科醫師曾告訴母親,她可能隨時離世。

  儘管有許多令人憂心的消息,我們心中仍懷著一絲盼望,希望她能平安長大。她的母親也是如此,在租來的三合院小隔間裡,二十四小時照顧著她。秀玲每吃一餐都需要兩、三個小時,一天要餵上五、六餐,期間還常伴隨抽搐發作。

  父親阿軍則為了負擔高昂的特殊奶粉費,以及夫妻兩人在越南各自家庭中孩子的生活開銷,不得不承租土地種植蔬果來增加收入。我仍記得那次前往探訪時,看見阿軍騎著摩托車,載著一大堆剛採收的南瓜,急著搬進教會福音車後車廂的畫面。

  這段期間,勵馨基金會也主動派員關懷,而教會傳道除了持續探訪外,更每月陪同這對父母前往移民署報到。

  如今,孩子離世了,移民署也啟動遣返程序。由於父母皆為逃逸移工,目前被安置於收容單位,等待遣返安排。明天,阿秋將在移民署人員與法院通譯的陪同下,前來見秀玲最後一面。義莊文化慈善會承擔了所有喪葬費用,教會也將主持告別禮拜,陪伴母親與孩子走完最後一哩路。

  願這一切的痛苦與淚水,縱然未必能找到「為什麼」的答案,卻仍如甘霖般滋潤著大地,使我們懷抱終有一日放晴的盼望。

  也願那夭折的嫩芽,並未停止生長,而是在天父的懷抱裡,繼續綻放那永恆的生命。

永信   20260604