2026年6月13日 星期六

Waiting for Sunshine Through Tears

(Tree Burial Garden at Taichung, 2026/6/5)

  “He will wipe every tear from their eyes. There will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away.” — Revelation 21:4


  This afternoon, rain fell over Taipei. With a heavy paper bag in one hand and a weighty backpack slung over my shoulder, I huddled beneath a small yellow umbrella, struggling forward through the ceaseless flow of people in the city. It seemed to me that perhaps this rain was a prelude from heaven for the funeral that would take place tomorrow morning.

  Last week, our church pastor informed me that Xiu-Ling, the daughter of A-Qiu, an undocumented migrant mother whom we had begun caring for during the Christmas season of last year, had stopped breathing at home.

  Xiu-Ling was a child whose life was marked by hardship from the very beginning. Because of her mother's immigration status, she received no prenatal care before birth. After she was born, she was immediately admitted to the intensive care unit, where she remained for several months. During that time, doctors diagnosed her with severe underdevelopment of the brain. She frequently choked while feeding and suffered recurrent seizures. When she was finally discharged, the pediatrician told her mother that she could pass away at any moment.

  Despite all the troubling news, we continued to hold on to a small measure of hope that she might grow up safely. Her mother shared that hope. In a tiny rented room within an old rural courtyard house, she cared for her daughter around the clock. Each feeding took two to three hours, and she had to feed her five or six times a day. Seizures often occurred in between.

  Her father, A-Jun, faced a different burden. To afford the costly specialized formula that Xiu-Ling required, while also helping support the children from both his and his wife's families back in Vietnam, he rented farmland and grew vegetables to supplement the family's income. I still remember visiting them and seeing A-Jun arrive on his motorcycle, carrying a towering load of freshly harvested pumpkins, hurriedly unloading them into the back of the church's gospel van.

  During this period, the Garden of Hope Foundation also began providing support and care. In addition to making regular visits, the church pastor accompanied the couple every month to report to the National Immigration Agency as required.

  Now the child is gone, and the immigration authorities have initiated deportation proceedings. Because both parents are undocumented migrant workers, they have been placed in a detention facility while awaiting arrangements for their return. Tomorrow, accompanied by immigration officers and a court interpreter, A-Qiu will come to see Xiu-Ling one last time.

  The Yi-Zhuang Culture and Charity Association has generously covered all funeral expenses, and our church will conduct the memorial service, accompanying both mother and daughter through the final mile of their earthly journey together.

  May all this suffering and all these tears, though they may never provide an answer to the question of “why,” nevertheless fall like gentle rain upon the earth, nurturing within us the hope that one day the skies will clear.

  And may that tender bud, whose life seemed to end too soon, not have ceased growing at all, but continue to blossom with eternal life in the embrace of the Heavenly Father.

David, June 4, 2026

2026年6月4日 星期四

在淚水中等候天晴

(阿秋雇主所贈送給教會的蔬菜)


  「神要擦去他們一切的眼淚;不再有死亡,也不再有悲哀、哭號、疼痛,因為以前的事都過去了。」(啟示錄 21:4)


  今天下午,台北下起了雨。我一手提著沉重的紙袋,另一手背著沉重的書包,縮在小小的黃傘下,在台北川流不息的人群中艱難前行。我想,這或許是上天為明早的葬禮所奏響的一段前奏。

  上週,我從教會傳道這得知,我們自去年聖誕節期間開始關心的逃逸移工母親阿秋,她的女兒秀玲在家中停止了呼吸。

  秀玲是一個命運多舛的孩子。由於母親身分的緣故,她在出生前未曾接受產前檢查;出生後隨即入住加護病房,並在那裡待了好幾個月。期間,她被診斷出腦部嚴重發育不足,經常嗆咳、痙攣。出院時,小兒科醫師曾告訴母親,她可能隨時離世。

  儘管有許多令人憂心的消息,我們心中仍懷著一絲盼望,希望她能平安長大。她的母親也是如此,在租來的三合院小隔間裡,二十四小時照顧著她。秀玲每吃一餐都需要兩、三個小時,一天要餵上五、六餐,期間還常伴隨抽搐發作。

  父親阿軍則為了負擔高昂的特殊奶粉費,以及夫妻兩人在越南各自家庭中孩子的生活開銷,不得不承租土地種植蔬果來增加收入。我仍記得那次前往探訪時,看見阿軍騎著摩托車,載著一大堆剛採收的南瓜,急著搬進教會福音車後車廂的畫面。

  這段期間,勵馨基金會也主動派員關懷,而教會傳道除了持續探訪外,更每月陪同這對父母前往移民署報到。

  如今,孩子離世了,移民署也啟動遣返程序。由於父母皆為逃逸移工,目前被安置於收容單位,等待遣返安排。明天,阿秋將在移民署人員與法院通譯的陪同下,前來見秀玲最後一面。義莊文化慈善會承擔了所有喪葬費用,教會也將主持告別禮拜,陪伴母親與孩子走完最後一哩路。

  願這一切的痛苦與淚水,縱然未必能找到「為什麼」的答案,卻仍如甘霖般滋潤著大地,使我們懷抱終有一日放晴的盼望。

  也願那夭折的嫩芽,並未停止生長,而是在天父的懷抱裡,繼續綻放那永恆的生命。

永信   20260604


2026年5月16日 星期六

在畫筆與歌聲中讚美主

 

(左:湖山水庫 2026/5/3;右:大尖山步道 2026/5/4)

  「諸天述說神的榮耀;穹蒼傳揚他的手段。」(詩篇 19:1)

  5/3 禮拜後,教會會友們得知我隔週要值班,無法陪同大家到湖山水庫參加母親節出遊。於是會友阿寶臨時起意,請老公張先生帶著全教會一起到湖山水庫參觀、寫生。我們先到外觀宛如方舟的湖山水庫人文生態館參觀,在館內的勞作區,用自備的蠟筆彩繪、拓印各式繩紋陶圖案。接著,我們在烈日下走進水庫大門,來到水庫南端的涼亭開始作畫。腳邊的蘆葦叢、近處的湖水、小船與堤防,以及遠方的山巒、檳榔樹和電塔,都成了我們筆下生動的景色。大家一邊聊天休息,一邊吃著零食補充體力。時間在專注的繪畫中悄悄流逝,雲朵也漸漸遮住炙熱的陽光。我們帶著充滿童趣的畫作,輕快地走下步道,回到停車場,結束這場即興的小旅行。

  5/4,我們教會與恩光小麻雀HOME教會的洪牧師約好一起出遊爬山。當天一大早,我、傳道、洪牧師、Daniel、楊弟兄夫婦以及李弟兄夫婦分乘兩台車,一路向南前行。在古坑與梅山交界處,我們沿著蜿蜒山路一路上行,直達二尖山頂。大家提著附有螢幕的卡拉OK機和好幾袋零食,擺滿了二尖山唬爛亭的桌子。原本預期的飆汗登山行程,最後竟成了輕鬆愉快的唱歌、吃零食同樂會。我們從老歌、民歌,一路唱到台語詩歌、中文詩歌與英文詩歌,我甚至還有機會唱法文詩歌。期間也遇見福氣教會的會友,並與他們分享經文卡。

  當然,在唱了一段時間後,我也暫時離開亭子,沿著步道走到大尖山頂。沿途除了高聳的竹林、滿山遍野的茶園,還有繚繞四周的雲霧與各種小動物。我甚至在路上遇見一條橫越步道的小蛇。下山後,我們找到一家仍在營業的小店,享用炸肉圓和豬腸湯;吃飽後,又到糖廠的店裡買冰品,為今天的唱歌健行之旅畫下完美句點。

陳永信 2026/05/16

2026年4月8日 星期三

萬事互相效力,叫愛神的人得益處

(20260405 教會中提琴獻詩)

  「我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按他旨意被召的人。」(羅馬書 8:28)


  最近教會經歷了一些動盪。起初是同工之間的爭執,使一些被捲入其中的人陸續退出服事;甚至連傳道也考慮關閉教會,並退出協會。原本即將展開的兒童事工,頓時面臨無法進行的困境。

  身為一位沒有捲入紛爭的會友,我得以從相對中立的角度來看待這些變化。首先浮現在我心中的,是我們已經對學校與四位小朋友所作的承諾。我不願意讓教會成為一個失信的見證。因此,我心中深信:即使人事有所變動,只要事工仍有可能進行,我們就應當持守承諾,至少完成一學期的服事。

  感謝上帝的帶領,事情的發展出乎意料——原本缺乏的師資,竟陸續有人主動願意接手,補上需要的位置。

  此外,也在這段期間,協會理事長提醒我檢查個人奉獻的帳目,使我發現了會計記帳上的疏漏,並得以及時修正。看似偶然的提醒,卻成為神保守與潔淨的管道。

  聖經中記載,馬大與馬利亞接待主耶穌。馬大忙於許多服事,心中卻因妹妹馬利亞安靜聽道而感到不平。她請求主讓妹妹來幫忙,然而主卻對她說:「你為許多的事思慮煩擾,但是不可少的只有一件;馬利亞已經選擇那上好的福分。」

  這讓我再次反思:事工固然重要,但上帝更在乎我們與祂的關係。我們不是為了做工而做工,而是因著聖靈的感動而服事。若內心失去平安,沒有倚靠神而行,或許更需要先停下腳步,回到主面前,重新讀經、禱告,與祂連結。

  若這個事工真是上帝所看重的,祂必親自預備工人,按著祂的時候差派人來耕耘、澆灌、修剪。我們不必過度憂慮,也不需要跑在神的前面。正如傳道書所說:「撕裂有時,縫補有時。」

  願主繼續預備我們,在各樣試煉與挑戰中學習謙卑,常常俯伏在祂面前,不倚靠自己,單單仰望祂的供應;也學習像巴拿巴一樣,能接納曾經殺害基督徒的保羅與曾經軟弱的馬可,願意相信主奇妙的帶領與安排。

陳永信 2026/04/08

2026年3月26日 星期四

An Afternoon Prayer

(Potato field at Yunlin county 20260223)

     “I planted the seed, Apollos watered it, but God has been making it grow. So neither the one who plants nor the one who waters is anything, but only God, who makes things grow.” (1 Corinthians 3:6–7)


      Not long ago, I cared for a young junior high school girl who had a massive ovarian teratoma weighing over ten kilograms. Before the surgery, in addition to consulting colleagues from obstetrics-gynecology and general surgery, I also asked several brothers and sisters from church to pray for both the patient and the medical team.

      On the day of surgery, as the patient was being anesthetized, I stood beside her, placing my hand gently on her distended abdomen, and prayed silently, asking the Lord to watch over the entire procedure. After five hours of surgery, we successfully removed her tumor arising from left ovary, along with numerous enlarged blood vessels. By God’s grace, both the operation and her recovery went smoothly. She was extubated the next day in the intensive care unit and later transferred back to the general ward. On the second postoperative day, during morning rounds, I allowed her to begin diet intake.

      After finishing rounds and leaving the hospital, I felt a quiet prompting in my heart—to give this young girl a gospel book, something she could read while resting in bed. So I said to the Lord that after lunch, I would return to the hospital with a testimony picture book published by Campus Evangelical Fellowship Press, suitable for seekers.

      When I returned, I brought the carefully wrapped book into her room. Her mother was by her side. After explaining her medical condition, I handed them the book and shared that I am a Christian, and that I wanted to give this to them. Her mother then mentioned that her daughter’s schoolteacher is also a Christian and had been praying for her surgery. I shared that I, too, had been praying for her. Before leaving, I invited them to pray together at the bedside, asking the Lord to continue to guard her recovery.

      I thank the Lord that in this young patient’s life, the soil is already being tilled. May I also faithfully play my part—to sow more seeds of the gospel for this tender, newly sprouting seedling.

(SPWT tools: prayer, faith flags, truth prescription)

David Chen 20260326

午後的祈禱

(宇宙光聖誕特刊)

  「我栽種了,亞波羅澆灌了,惟有神叫他生長。可見栽種的,算不得什麼,澆灌的,也算不得什麼;只在那叫他生長的神。」(哥林多前書 3:6-7)


  日前,我有一位病人,是一位國中女生。她的腹中有一顆重達十幾公斤的腫瘤。術前,我除了邀請婦產科與一般外科的同事一同協助,也請多位教會的弟兄姊妹為這位病人及醫療團隊禱告。

  手術當天,病人進入麻醉時,我站在一旁,手扶著她隆起的腹部,在心中默禱,求主保守整個過程平安。歷經五個小時的手術,我們切除了左側卵巢與輸卵管,以及許多增生的血管。感謝主,手術與後續恢復都十分順利。病人在隔天於加護病房順利拔管,並轉回普通病房。術後第二天早上查房時,我也讓她開始嘗試喝水。

  查房結束、離開醫院後,我心中忽然有一個感動,提醒我可以送一本福音書給這位小女孩,讓她在病床上能夠閱讀。於是我向神說,等我出去吃完午餐後,就回醫院送她一本由宇宙光出版、適合慕道友閱讀的見證繪本。

  回到醫院後,我拿著包裝好的書,再次走進她的病房。她的母親正陪在身邊。在說明完病情後,我將書遞給她們,並告訴她們我是基督徒,因此想與她們分享這本書。她的母親主動提到,小孩的國中導師也是基督徒,並且曾為這次手術禱告。我也分享,其實我同樣一直在為她禱告。最後,我帶著她們在病床旁一同向主禱告,求神保守孩子術後的恢復。

  感謝主,如今我的病人,已有人持續在她的生命中鬆土。願我也能忠心扮演自己的角色,為這株初萌的幼苗,撒下更多福音的種子。

(SPWT tools: prayer, faith flag, truth prescription)

永信 20260326

林頭教會課輔班觀摩

(2026/3/25 林頭教會課輔班生活公約)

  「讓小孩子到我這裡來,不要禁止他們;因為在天國的,正是這樣的人。」(馬太福音 19:14)


  三月25日下午三點半,我和傳道前往林頭教會課輔班觀摩,為預備四月即將開幕的週六兒童營。

  在這約十坪的空間裡,擺滿了桌椅、電腦、書籍,以及各式雜物。孩子們主動拿起貼有自己名字的椅子,坐到對應的座位上,專心寫著學校作業;高年級的學生也會主動幫助其他孩子。之後,大家一同到樓下享用點心。約十分鐘後,孩子們自動回到教室,老師先帶領大家唱跳英文福音兒歌,接著拿出幾種種子,讓大家猜測它們來自哪種水果。最後,在白板前,老師請大家翻開聖經、分享金句,並透過一本聖經繪本,生動地講述約拿先知高潮迭起的故事。

  過程中,我遇見了自己的一位小病人。她因神經發育問題影響排尿功能,進而感染住院。另一位課輔班老師則拿著一位小女孩的特教數學課本,告訴我她其實有更多潛力,卻因為國小二年級被編入特教班後,每天的作業只剩下簡單的比大小圖卡,連一年級所學的數學也幾乎遺忘。雖然教會很願意多付出,但這些孩子往往因為考試「保底六十分」的制度,而逐漸喪失學習動力。

  之後,我們離開教室,與牧師進行對談。牧師分享了許多需要留意的細節,包括保險、監視器配置、人力安排、與學校及家長的互動,以及如何連結教會主日等。

  我也向牧師分享,前些日子那位小女孩和她的奶奶來門診時,我有機會與她們一起禱告。奶奶回應說,她正在考慮受洗。牧師與課輔老師們笑著說,她其實已經提過很多次要受洗了,只是不知道何時能真正下定決心。願主保守這些孩子的成長,也賜給我更多機會,向孩子和家長分享福音。

永信 20260326

2026年3月20日 星期五

走進保長國小:健康教育與福音同行

 

(保長國小演講 2026/03/18)

  「教養孩童,使他走當行的道,就是到老他也不偏離。」(箴言 22:6)

  去年來到雲林工作後,我應世光協會蔡淑壬師母的邀請,開始參加保長越南福音中心的聚會。福音中心隔壁正好是保長國小,而教會傳道葉淑貞,經由吳津銘牧師介紹,認識了新到任的教導主任——同時也是林頭教會的廖淑娟師母。之後,我也應廖主任之邀,於三月十八日上午到學校進行演講。

  這次分享的主題是「健康生活與健康飲食」,盼望能從小建立孩子們正確的健康觀念,減少日後罹患慢性病的風險。在台大雲林分院小兒科朱婕瑜醫師與王欣序營養師的協助下,我們導入了學童健康成長密碼「85210」以及「飲食紅綠燈」的概念。所謂「85210」,是指「8」每天睡足八小時、「5」每日攝取五份蔬果、「2」每日3C螢幕時間少於兩小時、「1」每日運動一小時,以及「0」零含糖飲料;並鼓勵多選擇少油、少鹽、少糖且富含營養的綠燈原型食物。

  教會方面也提供了許多幫助:筱蓉在過年回越南期間,特別協助繪製精美的教學道具;傳道則預備了六十多份有獎徵答的獎品,為活動增添趣味。

  活動當天,在張景哲校長的介紹下,我開始逐一說明成長密碼。全校一百五十多位學生,不論年級大小,都熱情回應每一個問題。傳道也在各年級之間穿梭,協助發放禮品。短短不到二十分鐘,當講到各類紅、黃、綠燈食物時,我的喉嚨已略感沙啞,讓我更加敬佩每天在熱鬧教室中授課的老師們。

  最後的結尾投影片,我引用創世紀1:29:「我將遍地上一切結種子的菜蔬和一切樹上所結有核的果子,全賜給你們作食物。」提醒大家多樣且充足地攝取各類蔬果。隨後,傳道也介紹教會即將於四月展開的週六兒童福音營,邀請小朋友踴躍報名參加。

  願主保守孩子們的心思意念,使他們有機會認識祢,找到生命中最有意義的方向;不僅身體健壯,與神的關係也能一同成長、茁壯。

2026/03/20 陳永信

2026年3月18日 星期三

黃梅樹下的恩典

(善化聖家天主堂 2026/03/17)

  「我的神必照他榮耀的豐富,在基督耶穌裡,使你們一切所需用的都充足。」(腓立比書 4:19)


  和煦的陽光照在綠瓦紅邊的屋頂上,灰色水泥牆外種著兩株茁壯的黃梅花。枝條上掛著許多垂吊的赭紅色花托,包裹著青綠色的果實,偶爾還能看到幾朵正綻放的黃花。

  在台南善化聖家天主堂外的空地上,我們坐在露天擺放的桌椅間,享受著修女和會友們預備的越式料理。炸春捲、酸魚湯、香蕉花拌豬頭肉、焦糖薑雞和清燙野莧菜,再搭配一點微辣的魚露沾醬,我足足吃了三碗飯。

  飯後,修女帶我們參訪天主堂,同時向我們述說接待阿勇和阿女夫婦後的恩典。由於兩人皆為非法移工,許多社會資源都無法申請。光是一份官司中需要證明兩人婚姻關係的越南結婚證書,就花了幾個月才輾轉取得。然而潛返在即,所幸主預備了一位只收法扶費用的律師,替他們處理後續的車禍理賠。訂機票時,雖然航空公司一開始堅持需購買商務艙,但在修女們的懇託下,最終同意讓阿勇搭乘經濟艙。回到越南後,也找到了靈醫會神父在同奈省所設立的機構,可以持續復健。四個孩子雖然都在越南中部讀書,但暑假時也能前來探望父母。

  阿勇是我在去年九月收治的創傷病患,嚴重車禍後一度病危。在醫療團隊的照顧下,他成功移除呼吸器,並於十月轉入普通病房。雖然他已能自主呼吸、吞嚥,但仍無法接受指令,偶爾也需要抽痰。此外,他和太太還面臨非法身分、語言障礙,以及難以負擔的龐大醫療與官司費用。

  感謝主,因我在越南教會聚會,便請教會的葉傳道協助翻譯。一開始,傳道邀請舟車勞頓的阿女暫住在醫院附近的教會,方便她每日前往醫院照顧先生。同時,傳道也多次與移民署及社工聯繫,試圖為阿勇尋找暫時出院後的居所。不過,在修女們的牽線與奔波下,善化聖家天主堂外籍移工服務中心願意暫時收留他們。半年後,阿勇夫婦即將於後天搭機返回越南。我們也在修女們的邀請下,驅車南下探訪他們,並轉交教會為其預備的一部分旅費奉獻。

  在天主堂的照顧下,阿勇原本出院時乾瘦的臉頰,如今已明顯長出健康圓潤的肉。我們圍在他身旁禱告,祈求主的保守。阿勇偶爾睜開眼睛看著我們,也會伸展他僵硬的四肢。禱告後,瘦小的阿女趴在床邊,費力地搬動他攣縮的關節。我也掀開阿勇的衣物,檢查幾處可能受壓的部位,結果都沒有發紅的痕跡。

  臨走前,阿女笑著端著一碗麵糊,一邊點頭,一邊走進阿勇的房間。修女說,每次餵食都要一口一口地餵,往往需要花上兩個小時。

  願主賜下更多溫暖的陽光,使這個在困境中持守愛的家庭,縱然暫時被迫分隔,仍能結出甜美的果實。

20260318 陳永信